Ви тримаєте в руках комплект карток (17 шт.) для вивчення базової лексики польської мови – простий та надійний інструмент запам’ятовування слів і поповнення словникового запасу.
Картки скомплектовані за темами – назви предметів, кольорів, геометричних фігур, явищ природи, професій тощо. Кожна картка містить зображення предмета і його назву українською та польською мовами, на зворотному боці подано транскрипцію (запис вимови).
Як відомо, при вивченні мов задіяна короткочасна і довготривала пам’ять людини. Саме переходу інформації в довготривалу пам’ять якнайкраще слугують картки: після первинного ознайомлення мозок відкладає слово в короткочасну пам’ять, а шляхом повторного опрацювання досягається перенесення його в довготривалу пам’ять.
Важливо працювати і над вимовою: промовляючи назви слів вголос, тренується автоматична м’язова пам’ять, вухо звикає до звучання слова, впізнає його, а мозок автоматично згадує і візуалізує об’єкт.
Завдяки такій простій, але дієвій методиці досягається максимальний результат. Ви будете вражені, як просто, регулярно граючись з дитиною у просту гру або перебираючи картки у вільну хвилину, опанувати значні масиви слів!
Картки можна використовувати для індивідуальних і групових занять з дітьми і дорослими.
Якщо Ви не впевнені, чи правильно прочитали транскрипцію, скористайтеся будь-яким доступним онлайн-словником із функцією відтворення вимови.

Варіанти гри

  1. Показуйте дитині картки декілька разів на день. Для малюків 3-4 років почніть із двох карток, збільшуючи кількість до п’яти одночасно. Дітям від 5 років запропонуйте п’ять карток, поступово збільшуючи кількість на одну-дві картки. Чітко вимовляйте слова українською та польською мовою.
  2. Візьміть з пачки одну картку і запропонуйте дитині назвати слово. Якщо гравець впорається із завданням – відкладіть картку в бік і дістаньте нову, якщо ні – назвіть слово самі, а картку покладіть знизу пачки для повторення. Перебираєте картки і повторюєте слова доти, доки картки не закінчаться.
  3. Користуйтеся кількома комплектами карток, але не змішуйте їх! Після того як повторите всі слова з одного комплекту, відкладіть його і… забудьте. Поверніться до карток через 3, 5, 7, 10 і 14 днів. Перевірте: за два тижні Ви запам’ятаєте всі слова. Тоді переверніть картки і працюйте у зворотному порядку: читайте українське слово і згадуйте англійське, з такою ж періодичністю 3, 5, 7, 10, 14 днів. Згодом можна зробити перерву на довший час – на три тижні чи місяць. Після закінчення цього терміну пройдіть ще раз весь шлях за скороченою схемою – 1, 5, 10 днів. Процес, звісно, тривалий, але дуже ефективний.
  4. Гра «Сусіди». Розкладіть від трьох до п’яти карток і запропонуйте дитині назвати «сусідів» картки №2 (це будуть картка №1 і №3), так само назвіть «сусідів» інших карток. Потім назвіть дитині «сусідів» картки, яку Ви задумали, а вона має назвати цю картку.
  5. Гра «Бінго». Зробіть із комплекту карток «плакат» (кольорову або чорно-білу цілісну копію) і запропонуйте дитині розкласти картки на відповідні зображення на «плакаті». У разі правильного розташування назвіть слово на картці польською і українською та попросіть дитину повторити. Результат досягається впливом на різні види пам’яті.
  6. «2 в 1». Вивчаючи слова з нового комплекту карток, повторяйте пройдений матеріал, запитуючи: «Co to?». Дитина називає об’єкт: «To jest …». Щоб закріпити пройдений матеріал, ставте додаткові запитання, наприклад: «Jaki to kolor?» – «To żółty». Демонструючи декілька об’єктів, вивчайте поняття однини і множини.
  7. Доповніть заняття англійським алфавітом з транскрипцією. Це невеликий плакат, який Ви зможете розфарбувати разом з дитиною і розмістити в дитячій кімнаті.